मनसेति गृणंस्तदा शिवः सुतरां संवृततापवैकृतः । जगदंबिकया धियां जनन्या कथमप्येष वियुक्त इत्यमानि
manaseti gṛṇaṃstadā śivaḥ sutarāṃ saṃvṛtatāpavaikṛtaḥ | jagadaṃbikayā dhiyāṃ jananyā kathamapyeṣa viyukta ityamāni
ໃນເວລານັ້ນ ພຣະສິວະໄດ້ສັນລະເສີນ (ກາຊີ) ໃນໃຈດ້ວຍຄໍາ “ມນເສ” ແລະປິດບັງຄວາມແປປ່ຽນທີ່ເກີດຈາກຄວາມເຈັບຮ້ອນແຜ່ຜາວໄວ້. ແຕ່ ພຣະຈະກະດັມບິກາ—ແມ່ແຫ່ງປັນຍາທັງປວງ—ຄິດວ່າ “ເປັນໄປໄດ້ແນວໃດທີ່ພຣະອົງຈະຖືກພາກພຽງແລະທຸກຂ໌ເຊັ່ນນີ້?”
Narrator (Skanda to Agastya, context-inferred)
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and other ṛṣis (frame)
Scene: Śiva sits inwardly absorbed, concealing a subtle burning anguish; Pārvatī watches with discerning concern, sensing separation without knowing its cause; the aura suggests Kāśī as an unseen presence drawing his mind.
Divine longing for the sacred kṣetra is portrayed as so powerful that even Śiva’s state changes—highlighting Kāśī’s incomparable spiritual gravity.
Kāśī/Avimukta is implied as the focus of Śiva’s inward praise, setting the stage for its explicit glorification.
None; it is narrative context introducing Pārvatī’s inquiry.