शूद्रस्य भार्या शूद्रैव सा च स्वा च विशः स्मृते । ते च स्वा चैव राज्ञस्तु ताश्च स्वाचाग्रजन्मनः
śūdrasya bhāryā śūdraiva sā ca svā ca viśaḥ smṛte | te ca svā caiva rājñastu tāśca svācāgrajanmanaḥ
ເມຍຂອງຊູດຣະ ພຶງເປັນຍິງຊູດຣະເທົ່ານັ້ນ; ນາງນັ້ນແຫຼະເປັນຄູ່ຄອງອັນຄວນຂອງເຂົາຕາມສະມຣິຕິ. ສໍາລັບໄວສະຍະ ຍິງໄວສະຍະຖືກຈື່ຈໍາວ່າເປັນເມຍຂອງຕົນ. ຍິງເຫຼົ່ານັ້ນກໍສົມຄວນແກ່ກະສັດ (ກະສັດຕຣິຍະ) ແລະກໍສົມຄວນແກ່ຜູ້ເກີດສູງກວ່າ (ພຣາຫມະນະ) ເຊັ່ນກັນ.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A didactic tableau: four varṇas represented with distinct attire; a teacher points to a palm-leaf text; couples stand in orderly rows indicating prescribed marital pairing.
It presents a traditional dharma framework for marriage compatibility as understood in the text’s social-ritual order.
No tīrtha is mentioned; the verse is a social-dharma rule within Kāśī Khaṇḍa.
It states norms for whom each varṇa may take as a ‘proper’ wife, as framed by the passage.