राजोवाच । पितामह महामान्य त्रिलोकी करणक्षम । महाप्रसाद इत्याज्ञां त्वदीयां मूर्ध्न्युपाददे
rājovāca | pitāmaha mahāmānya trilokī karaṇakṣama | mahāprasāda ityājñāṃ tvadīyāṃ mūrdhnyupādade
ພຣະຣາຊາກ່າວວ່າ: “ໂອ ປິຕາມະຫະ ຜູ້ນ່າເຄົາລົບຢ່າງຍິ່ງ, ຜູ້ສາມາດຈັດລະບຽບໄຕຣໂລກ, ພຣະອາຊະນາຂອງທ່ານແມ່ນພຣະກະຣຸນາອັນໃຫຍ່.” ແລ້ວຈຶ່ງນ້ອມຮັບອາຊະນານັ້ນໄວ້ເທິງສະເຫຼີມສີສະດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບສູງສຸດ।
King Ripuṃjaya (Divodāsa-to-be)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Scene: The king bows deeply, touching his crown/forehead as if placing Brahmā’s command upon his head; Brahmā bestows a calm, approving gaze.
Dharma begins with reverent acceptance of righteous instruction; humility empowers rightful rule.
Kāśī is the narrative locus; the verse models devotional reverence rather than praising a specific tirtha.
No formal rite; the act of placing the command ‘on the head’ signifies complete acceptance and devotion.