तवैतत्सर्वमस्तीह विश्वेशानुग्रहात्प्रिय । पूरणीयोऽभिलाषो मे यदि तद्वचम्यहं शृणु
tavaitatsarvamastīha viśveśānugrahātpriya | pūraṇīyo'bhilāṣo me yadi tadvacamyahaṃ śṛṇu
ໂອ້ ຜູ້ເປັນທີ່ຮັກ, ໂດຍພຣະອະນຸກຣະຫະຂອງ ວິສເວສະ (ພຣະເຈົ້າແຫ່ງສາກົນ) ສິ່ງທັງປວງນີ້ກໍເປັນຂອງທ່ານຢູ່ນີ້ແລ້ວ; ແຕ່ຍັງມີຄວາມປາຖະໜາໜຶ່ງຂອງຂ້າທີ່ຕ້ອງໃຫ້ສຳເລັດ. ຖ້າທ່ານເຫັນດີ ຈົ່ງຟັງຄຳຂ້າ.
Kalāvatī
Tirtha: Viśveśvara (Kāśī)
Type: kshetra
Listener: Husband (immediate); sages (frame)
Scene: A devotee-spouse speaks with folded hands or earnest gesture: ‘All is already yours by Viśveśvara’s grace—yet hear my one remaining wish.’ The atmosphere turns from domestic to sacred resolve.
Worldly sufficiency is ultimately attributed to Śiva’s grace; the heart still seeks the higher fulfillment of sacred aspiration.
Viśveśa/Viśvanātha of Kāśī is invoked—pointing to Vārāṇasī (Kāśī) as the sacred center.
No explicit rite is stated here; it introduces a request framed by devotion to Viśveśvara.