यायात्स्वं हेलया त्यक्त्वा तद्विष्णोः परमं पदम् । यमेंद्राग्निमुखा देवा दृष्ट्वा मुक्तिपथोन्मुखान्
yāyātsvaṃ helayā tyaktvā tadviṣṇoḥ paramaṃ padam | yameṃdrāgnimukhā devā dṛṣṭvā muktipathonmukhān
ພວກເຂົາລະທິ້ງທີ່ຢູ່ຂອງຕົນດຸດດັ່ງເປັນເລື່ອງນ້ອຍ ແລ້ວຮີບໄປສູ່ “ປະຣະມະປະທະ” ອັນສູງສຸດຂອງພຣະວິສນຸ। ເມື່ອຍະມະ ອິນທຣະ ອັກນິ ແລະເທວະອື່ນໆ ເຫັນສັດທັງຫຼາຍຫັນໜ້າເຂົ້າສູ່ທາງໂມກຂະ ກໍພາກັນຕື່ນຕົວລະວັງ
Skanda (contextual, Kāśīkhaṇḍa narration)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (Avimukta)
Type: kshetra
Scene: A stream of pilgrims/embodied beings, casting off homes and possessions, move toward a radiant ‘parama-pada’ horizon; above them Yama, Indra, Agni and other devas watch alertly, as if a cosmic checkpoint has been activated around Kāśī.
Liberation (mukti) is portrayed as the highest aim, so potent that even the gods take notice when beings turn toward it.
The broader context is Kāśī-kṣetra (Varanasi), famed in the Kāśīkhaṇḍa as a unique field of liberation.
No explicit rite is stated in this verse; it frames the theological setting of mokṣa and divine oversight.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.