वैवस्वतेन पृष्टोथ चित्रगुप्तो विचित्रधीः । सर्वदा सर्वजंतूनां वेदिता सर्वकर्मणाम्
vaivasvatena pṛṣṭotha citragupto vicitradhīḥ | sarvadā sarvajaṃtūnāṃ veditā sarvakarmaṇām
ເມື່ອ ໄວວັສວະຕະ (ຍົມ) ຖາມແລ້ວ ຈິດຣະຄຸບຕະ ຜູ້ມີປັນຍາອັນພິສົດ—ຜູ້ຮູ້ທົ່ວສັດທັງປວງ ແລະ ກຳທັງໝົດ—ກໍຈະເລີ່ມກ່າວຖ້ອຍຄໍາ।
Narrator (contextual)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Frame audience (ṛṣis) / internal listeners (contextual)
Scene: Citragupta, serene and sharp-eyed, stands with an immense ledger that symbolically contains the deeds of all beings; Yama watches, awaiting the report.
No deed is lost; the cosmic record of karma is complete and impartial.
Kāśī is the overarching sacred geography of the Kāśīkhaṇḍa, though this verse highlights karmic record-keeping rather than a particular tīrtha.
None; the verse establishes Citragupta’s authority as the knower of actions.