आराध्य श्री महादेवं पुरापदमिदं मया । आसादियत्तदेतत्ते तपसा प्रतिपादितम्
ārādhya śrī mahādevaṃ purāpadamidaṃ mayā | āsādiyattadetatte tapasā pratipāditam
ໃນການກ່ອນ ຂ້າໄດ້ອາຣາທະນາພຣະສີມະຫາເທວ ແລະໄດ້ບັນລຸຕຳແໜ່ງເກົ່າແກ່ນີ້. ຕຳແໜ່ງນັ້ນເອງບັດນີ້ຖືກປະທານແກ່ເຈົ້າ ໂດຍອຳນາດຕະປະຂອງເຈົ້າໄດ້ສ້າງໃຫ້ໝັ້ນຄົງ.
Bhagavān Viṣṇu
Tirtha: Avimukta (Kāśī)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis / audience of Kāśī-māhātmya
Scene: A divine speaker recalls having attained the same station by worship of Mahādeva; now the station is conferred upon Dhruva as the fruit of his austerity.
Austerity and worship lead to exalted attainment; the Purāṇa also stresses reverence between Śiva and Viṣṇu traditions.
Within Kāśīkhaṇḍa, Mahādeva’s eminence resonates with Kāśī’s Śaiva sacred geography, though this verse does not name a particular shrine.
Worship (ārādhana) of Mahādeva and tapas (austerity) are indicated as spiritual disciplines, without procedural detail.