वासो भागीरथीतीरे तीर्थे वा मरणं रणे । अपराङ्मुखताऽर्थिभ्यः प्रत्यर्थिभ्यो विशेषतः
vāso bhāgīrathītīre tīrthe vā maraṇaṃ raṇe | aparāṅmukhatā'rthibhyaḥ pratyarthibhyo viśeṣataḥ
ການຢູ່ອາໄສທີ່ຝັ່ງແມ່ນ້ຳພາຄີຣະຖີ (Bhāgīrathī), ຫຼືຕາຍທີ່ຕີຣະຖະອັນສັກສິດ, ຫຼືສະຫລະຊີວິດໃນສົງຄາມ; ແລະບໍ່ເຄີຍຫັນຫຼັງໃຫ້ຜູ້ມາຂໍຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອ—ໂດຍສະເພາະເມື່ອຢູ່ຕໍ່ໜ້າຄູ່ຕໍ່ສູ້—ນີ້ແມ່ນເຄື່ອງໝາຍແຫ່ງຄວາມກ້າຫານແລະທຳທີ່ຖືກສັນລະເສີນ.
Skanda
Tirtha: Bhāgīrathī/Gaṅgā in Kāśī (Avimukta)
Type: ghat
Listener: Unspecified
Scene: A heroic devotee stands on the Gaṅgā bank at dawn with Kāśī’s spires behind; he offers help to a supplicant while also depicted as a warrior who does not retreat in battle—two panels or a composite narrative.
Sacred residence and sacred death are praised, along with steadfast courage and generosity toward those who seek refuge.
The Bhāgīrathī (Gaṅgā) riverbank and the general concept of a tīrtha are praised; within Kāśī-khaṇḍa this aligns with Gaṅgā’s sanctity in and around Vārāṇasī.
No explicit ritual; it highlights pilgrimage-residence (vāsa) and the merit associated with dying at a tīrtha or in righteous battle.