इति श्रुत्वा वचस्तस्य सुनीतिर्नीतिमच्छिशोः । किंचिदुच्छ्वस्य शनकैः शिशुकोपोपशांतये
iti śrutvā vacastasya sunītirnītimacchiśoḥ | kiṃciducchvasya śanakaiḥ śiśukopopaśāṃtaye
ເມື່ອໄດ້ຍິນຖ້ອຍຄໍານັ້ນ ສຸນີຕິຜູ້ຊໍານານໃນນິຕິທໍາ ກໍຢຸດນິ່ງຊົ່ວຄາວ ແລ້ວຫາຍໃຈຢ່າງຄ່ອຍໆ ເພື່ອປະລະຄວາມໂກດຂອງເດັກນ້ອຍໃຫ້ສົງບທີລະນ້ອຍ।
Narrator (contextually Skanda in Kāśīkhaṇḍa discourse)
Scene: Inside a royal household, Sunīti steadies herself, takes a soft breath, and turns toward the upset child with calming intent; the child’s anger is visible but beginning to subside.
True dharma begins with mastery over anger; calm speech and patience are themselves acts of righteousness.
The broader setting is Kāśīkhaṇḍa (Kāśī/Varanasi), though this verse itself focuses on ethical counsel rather than naming a specific tīrtha.
No explicit ritual is prescribed; the emphasis is on inner discipline (śama) and gentle conduct.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.