पतिव्रतास्वरुंधत्याः कमले विमलाशयः । यथास्ति न तथाऽन्यस्याः कस्याश्चित्कापि भामिनि
pativratāsvaruṃdhatyāḥ kamale vimalāśayaḥ | yathāsti na tathā'nyasyāḥ kasyāścitkāpi bhāmini
ໂອ ກະມະລາຜູ້ງາມເລີດ! ໃນອະຣຸນທະຕີ ຜູ້ໝັ້ນຄົງໃນພະຕິວຣະຕະ ມີຄວາມບໍລິສຸດແຫ່ງໃຈອັນໄຮ້ມົນທິນ ຊຶ່ງບໍ່ພົບໃນຍິງອື່ນໃດເລີຍ ບ່ອນໃດກໍຕາມ।
Narratorial voice within Skanda’s discourse (deduced)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Kamalā (Lakṣmī)
Scene: A close, intimate tableau: Lakṣmī addressed as ‘Kamalē’ while Nārāyaṇa points to Arundhatī’s unmatched inner purity; the emphasis is on serene faces and luminous calm.
Inner purity (vimala-āśaya) grounded in dharma is presented as the highest ornament of a devoted life.
No specific tīrtha; the verse continues the Arundhatī praise within the Kāśī narrative frame.
None; it is a comparative eulogy of Arundhatī’s virtue.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.