वयश्च प्रथमं चारु रूपं त्रैलोक्यकांक्षितम् । सर्वाभिभवनं स्त्रीत्वं कुलं चातीव निर्मलम्
vayaśca prathamaṃ cāru rūpaṃ trailokyakāṃkṣitam | sarvābhibhavanaṃ strītvaṃ kulaṃ cātīva nirmalam
ວັຍຂອງຂ້າພະເຈົ້າຢູ່ໃນດອກບານແຫ່ງວັຍໜຸ່ມຕອນຕົ້ນ; ຮູບງາມຂອງຂ້າພະເຈົ້ານ່າຊົມ—ເປັນທີ່ປາຖະໜາໃນໄຕໂລກ. ຄວາມເປັນນາຣີຂອງຂ້າພະເຈົ້າລ້ຳເຫນືອທຸກຄົນ ແລະຕະກູນຂອງຂ້າພະເຈົ້າບໍລິສຸດຢ່າງຍິ່ງ.
The woman character (self-assessment), reported by Skanda
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A self-portrait in words: a young woman in the first bloom of youth, radiant beauty and noble lineage, standing with confident posture—yet the narrative undertone hints at pride as a precipice.
Worldly advantages—youth, beauty, lineage—can become causes of pride; dharma calls for humility and restraint.
No specific tirtha is explicitly praised in this verse.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.