पुरा तपस्यतः शंभोर्दाक्षायण्या वियोगतः । भालस्थलात्पपातैकः स्वेदबिंदुर्महीतले
purā tapasyataḥ śaṃbhordākṣāyaṇyā viyogataḥ | bhālasthalātpapātaikaḥ svedabiṃdurmahītale
ໃນການກ່ອນ ເມື່ອ ສັມພູ ບຳເພັນຕະປະ ເນື່ອງຈາກພຣາກຈາກ ດາກສາຍະນີ, ຫຍອດເຫື່ອພຽງຫຍອດໜຶ່ງຈາກໜ້າຜາກໄດ້ຕົກລົງສູ່ຜິວດິນ
Śiva-gaṇas (attendants of Śiva)
Even the Lord’s austerity becomes a source of sacred manifestation; divine sorrow and tapas are transformed into grace for the world.
The account supports the Kāśī/Avimukta māhātmya by grounding it in a Śaiva origin narrative.
None directly; austerity (tapas) is referenced as the spiritual backdrop.