अद्यैतान्विवशान्हत्वा सह देवैः सवासवैः । भार्गवं मोचयिष्यामि जीवं योगीव कर्मतः
adyaitānvivaśānhatvā saha devaiḥ savāsavaiḥ | bhārgavaṃ mocayiṣyāmi jīvaṃ yogīva karmataḥ
ມື້ນີ້, ຫຼັງຈາກຂ້າພວກທີ່ບໍ່ມີທາງສູ້ເຫຼົ່ານີ້ ລວມທັງພະອິນ ແລະ ເຫຼົ່າເທວະດາ, ຂ້າພະເຈົ້າຈະປົດປ່ອຍ ພຣະພາຣະກາວະ, ຄືກັບໂຍຄີທີ່ປົດປ່ອຍຈິດວິນຍານຈາກກຳ.
Andhaka
Scene: A fierce speaker proclaims a vow to slay even the Devas with Indra, and to ‘free Bhārgava alive’ by an extraordinary deed likened to a yogin’s feat; the atmosphere is charged with hubris and impending battle.
Boastful power that disregards righteousness imitates yoga only in words; true yogic mastery aligns with dharma, not violence.
No tīrtha is directly mentioned here; the larger Kāśī-khaṇḍa upholds Kāśī as the sphere where divine protection prevails.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.