व्युष्टायामथयामिन्यामभूत्कोलाहलो महान् । घातयध्वं पातयध्वं नग्नयध्वं द्रुतं भटाः
vyuṣṭāyāmathayāminyāmabhūtkolāhalo mahān | ghātayadhvaṃ pātayadhvaṃ nagnayadhvaṃ drutaṃ bhaṭāḥ
ເມື່ອຄືນຄ່ອຍໆຜ່ານໄປສູ່ອາລຸນ ກໍເກີດສຽງໂກລາຫົນໃຫຍ່ວ່າ: “ຟັນມັນ! ຜັກມັນໃຫ້ລົ້ມ! ຖອດໃຫ້ເປືອຍ—ໄວໆ ທະຫານ!”
Narrator (Skanda, deduced, reporting dialogue)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: null
Scene: At dawn, soldiers surge through narrow lanes; raised weapons, torches fading in early light; townspeople recoil; the command-shouts dominate the scene.
It sets a narrative scene of violence and threat, preparing for a dharmic resolution and the theme of protection.
No specific tīrtha is named in this verse; it occurs within the Kāśī narrative framework.
None.