तावुभौ दंपती भूत्वा द्विजपुत्रौ नृपाज्ञया । जग्मतुर्नैषधं देशं यद्वा तद्वा भवत्विति
tāvubhau daṃpatī bhūtvā dvijaputrau nṛpājñayā | jagmaturnaiṣadhaṃ deśaṃ yadvā tadvā bhavatviti
ດັ່ງນັ້ນ ລູກຊາຍພຣາຫມັນທັງສອງ ຕາມພະຣາຊະບັນຊາ ຈຶ່ງກາຍເປັນຄູ່ ‘ຜົວເມຍ’ ແລະເດີນທາງໄປຍັງແດນໄນສະທະ ພ້ອມກ່າວວ່າ “ສິ່ງໃດຈະເກີດ ກໍໃຫ້ເກີດເຖີດ”
Narrator
Tirtha: Naiṣadha-deśa
Type: kshetra
Scene: Two brāhmaṇa youths depart the city gates as a ‘couple’: one in feminine disguise, the other as spouse; they set out toward Naiṣadha with resigned determination.
It reflects resignation to providence amid coercive worldly circumstances—an ethical backdrop often used to unfold dharma’s deeper resolution.
No tīrtha is praised; Naiṣadha is named as a destination region in the story.
None; it narrates departure and resolve.