नैतान्मुंच रिपूंस्तावद्यावदागमनं मम । अहमद्य गमिष्यामि शीघ्रमात्मनिवेशनम्
naitānmuṃca ripūṃstāvadyāvadāgamanaṃ mama | ahamadya gamiṣyāmi śīghramātmaniveśanam
ຢ່າປ່ອຍສັດຕູເຫຼົ່ານີ້ ຈົນກວ່າຂ້າພະເຈົ້າຈະກັບມາ. ມື້ນີ້ຂ້າພະເຈົ້າຈະໄປຫາທີ່ພັກຂອງຕົນຢ່າງໄວ.
Bhadrāyu (within Sūta’s narration)
Scene: A prince issues a firm command: keep the captured enemies bound/contained until he returns; he departs swiftly toward his residence.
Dharma also includes prudence: protection of dependents and the realm may require firm restraint until safety is secured.
None.
None.