लक्ष्म्या पादयुगं गृह्य ऊरूपरि निवेशितम् । अप्सरोगीयमानं तु भक्त्यानम्य च केशवम्
lakṣmyā pādayugaṃ gṛhya ūrūpari niveśitam | apsarogīyamānaṃ tu bhaktyānamya ca keśavam
ພຣະລັກສະມີຈັບພຣະບາດຄູ່ນັ້ນ ແລ້ວວາງໄວ້ເທິງພຣະເພລາຂອງນາງ; ໃນຂະນະທີ່ອັບສະຣາຮ້ອງຂັບ, ນາຣະດະກໍໄດ້ນ້ອມກາຍດ້ວຍພັກຕິຕໍ່ເກສະວະ។
Narrator (contextual Purāṇic narration)
Type: kshetra
Scene: Lakṣmī sits near the reclining Keśava, gently holding and placing his feet upon her thighs; Apsarases sing in the background; Nārada bows with folded hands, vīṇā at his side.
Devotional humility (namaskāra) before the Lord, honored by Lakṣmī herself, is portrayed as the highest etiquette of dharma.
No earthly tīrtha is named; the scene is the divine Kṣīrābdhi court.
Implicit devotion through bowing (namaskāra) is shown, but no formal ritual injunction is stated.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.