Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 20

शुक्रनिग्रहः — The Seizure/Neutralization of Śukra (Kāvya) and the Daityas’ Despondency

संप्रथार्येति तद्वाक्यं दैत्यास्ते दनुजास्तथा । ममंथुः प्रमथानाजौ रणभेरीं निनाद्य च

saṃprathāryeti tadvākyaṃ daityāste danujāstathā | mamaṃthuḥ pramathānājau raṇabherīṃ ninādya ca

ເມື່ອໄດ້ຍິນຄໍານັ້ນວ່າ «ແຜ່ຂະບວນ ບຸກໄປ!» ພວກໄດຕະຍະ ແລະອະສຸຣະຜູ້ເກີດຈາກດະນຸ ກໍພາກັນພຸ້ນເຂົ້າຈະບົດຂະຍີ້ພຣະມະຖະໃນສົງຄາມ ແລະຕີກອງຮົບດັງຊ້ໍາໆ.

saṃprathāryahaving proclaimed/spread
saṃprathārya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootsaṃ-prath (धातु) + lyap (कृदन्त-प्रत्यय)
Formअव्ययकृदन्त (gerund/त्वान्त-समकक्ष lyap), पूर्वकालिकक्रिया; धातु: प्रथ् (to spread/proclaim) उपसर्ग: सम्
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउक्तिवाचक-अव्यय (quotative particle)
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; सर्वनाम
vākyamstatement/word
vākyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
daityāḥthe Daityas (demons)
daityāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), बहुवचन
tethose
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), बहुवचन; सर्वनाम
danujāḥsons of Danu (Danavas)
danujāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdanuja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), बहुवचन
tathālikewise
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
mamaṃthuḥthey churned/agitated
mamaṃthuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootmanth (धातु)
Formलिट् (परिपूर्णभूत/Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
pramathānthe Pramathas (Śiva’s attendants)
pramathān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpramatha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन
ājauin battle
ājau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootāja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
raṇabherīmwar-drum
raṇabherīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootraṇa-bherī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: raṇa + bherī
ninādyahaving sounded
ninādya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootni-nad (धातु) + lyap (कृदन्त-प्रत्यय)
Formअव्ययकृदन्त (gerund/lyap), पूर्वकालिकक्रिया; धातु: नद् (to sound) उपसर्ग: नि
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)

Sūta Gosvāmi (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Vīrabhadra

D
Daityas
D
Danujas (Danavas)
P
Pramathas

FAQs

The verse portrays the surge of demonic forces against Śiva’s Pramathas, symbolizing the pressure of rajas and tamas against the Lord’s dharmic order; in Shaiva Siddhanta, steadfast alignment with Pati (Śiva) and His śakti overcomes such inner and outer opposition.

The Pramathas are attendants of Saguna Śiva—His manifest, protective presence in the world; remembering such episodes supports Linga-worship by strengthening devotion (bhakti) and trust that the Lord’s grace and guardianship prevail over hostile impulses.

Adopt a “battle-discipline” of daily japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with Tripuṇḍra (bhasma) and, if initiated, Rudrākṣa—treating distractions as the ‘enemy’ and returning the mind to Śiva with courage and steadiness.