Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

इन्द्रजित्–लक्ष्मणयोर् घोरः शरयुद्धः

Indrajit and Lakshmana’s Fierce Exchange of Arrows

सोऽभिचक्रामसौमित्रिंरोषात्संरक्तलोचनः ।अब्रवीच्चैनमासाद्यपुनस्सपरुषंवचः ।।6.89.8।।

so 'bhicakrāma saumitriṁ roṣāt saṁraktalocanaḥ | abravīc cainam āsādya punaḥ sa paruṣaṁ vacaḥ || 6.89.8 ||

ດ້ວຍດວງຕາແດງກ່ຳດ້ວຍໂທສະ ເຂົາເດີນເຂົ້າໄປຫາເສາມິຕຣີ; ເມື່ອເຂົ້າໃກ້ແລ້ວ ກໍກ່າວວາຈາຮຸນແຮງອີກຄັ້ງ។

सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अभिचक्रामadvanced towards
अभिचक्राम:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootक्रम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
सौमित्रिम्Saumitrī (Lakshmana)
सौमित्रिम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसौमित्रि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
रोषात्from anger
रोषात्:
हेतु (Hetu/Cause)
TypeNoun
Rootरोष (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
संरक्तलोचनःred-eyed
संरक्तलोचनः:
कर्ता-विशेषण (Karta-viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootसंरक्त-लोचन (प्रातिपदिक; संरक्त (ppp) + लोचन)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (adjective)
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एनम्him
एनम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootएतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आसाद्यhaving approached
आसाद्य:
पूर्वकाल (Pūrvakāla/preceding action)
TypeVerb
Rootआ-√सद् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable participial)
पुनःagain
पुनः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्त्यर्थक अव्यय (adverb: again)
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
परुषम्harsh
परुषम्:
कर्म-विशेषण (Karma-viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootपरुष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (adjective)
वचःwords/speech
वचः:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Thereafter, Vibheeshana the great self and army chief, intending welfare of Lakshmana who was invincible in battle reached there to relieve him of his fatigue and stood.।। ityārṣēvālmīkīyēśrīmadrāmāyaṇēādikāvyēyuddhakāṇḍēēkōnanavatitamassargaḥ ।।This is the end of the eighty ninth sarga of Yuddha Kanda of the first epic the holy Ramayana composed by sage Valmiki.

L
Lakṣmaṇa (Saumitri)
I
Indrajit/Meghanāda

FAQs

Anger clouds judgment; dharma requires restraint, especially for warriors whose speech and intent can escalate violence beyond necessity.

Indrajit, angered, closes in on Lakṣmaṇa and begins taunting him.

By contrast, the implied virtue is self-control—shown as lacking in Indrajit’s anger-driven approach.