Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

रावणस्य मन्त्रविचारः

Ravana’s Council on Strategy

मन्त्रमूलंचविजयंप्रवदन्तिमनस्विनः ।।6.6.5।।तस्मद्वैरोचयेमन्त्रंरामंप्रतिमहाबलाः ।

mantramūlaṃ ca vijayaṃ pravadanti manasvinaḥ |

tasmād vai rocaye mantraṃ rāmaṃ prati mahābalāḥ ||6.6.5||

ນັກປັນຍາກ່າວວ່າ ຊັຍຊະນະມີຮາກຖານຢູ່ໃນການປຶກສາຫາລື; ດັ່ງນັ້ນ ໂອ ຜູ້ມີພະລັງອັນໃຫຍ່ ຂ້າພະເຈົ້າປາຖະໜາຈະຂໍການພິຈາລະນາແລະຄໍາແນະນໍາໃນການເຜີຍໜ້າພຣະຣາມ

mantramūlamhaving counsel as its basis
mantramūlam:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootmantra + mūla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (mantrasya mūlam: having counsel as its root) विशेषण (qualifying vijayam)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
vijayamvictory
vijayam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootvijaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
pravadantideclare, say
pravadanti:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootpra+vad (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
manasvinaḥthe wise, thoughtful ones
manasvinaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmanasvin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeIndeclinable
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formतस्मात्-इत्यव्ययप्रयोग (ablatival adverb: therefore/from that)
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
rocayeI propose / I consider
rocaye:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootruc (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपदी
mantramcounsel, plan
mantram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
rāmamRama
rāmam:
Karma (कर्म/Object of prati)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
pratitowards, against
prati:
Sampradana (सम्प्रदान/Target)
TypeIndeclinable
Rootprati (अव्यय)
Formउपसर्ग/अव्यय (preposition-like: towards/against, governing accusative)
mahābalāḥthe mighty ones
mahābalāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmahā + bala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; बहुव्रीहि (those whose strength is great)

"(Hanuman) After all a monkey in size, entered the inaccessible city of Lanka, destroyed it and saw Sita, daughter of king of Janaka."

R
Rāma
R
Rāvaṇa
R
Rākṣasas (as addressees)

FAQs

Right action is guided by deliberation (mantra): Dharma-based leadership values thoughtful counsel over arrogance, especially in crisis.

Rāvaṇa frames the coming confrontation with Rāma as requiring strategic consultation.

Strategic discernment—acknowledging that success depends on wise planning.