लङ्काप्रवेशः
Hanuman Enters Lanka and Encounters Laṅkā-devatā
अहं तु नगरी लङ्का स्वयमेव प्लवङ्गम।।।।निर्जिताहं त्वया वीर विक्रमेण महाबल।
ahaṃ tu nagarī laṅkā svayam eva plavaṅgama | nirjitāhaṃ tvayā vīra vikrameṇa mahābala ||
“ໂອ ພລະວັງກະມະ, ຂ້າແມ່ນ ‘ລັງກາ’—ນະຄອນນັ້ນເອງ—ທີ່ປາກົດເປັນຮ່າງ. ໂອ ວີຣະ, ໂອ ຜູ້ມີກໍາລັງຍິ່ງ, ໂດຍວິກຣະມະແລະຄວາມກ້າຫານຂອງເຈົ້າ ເຈົ້າໄດ້ພິຊິດຂ້າແລ້ວ.”
"O monkey! I am Lanka incarnate. You have conquered me by your strength and valour.
Satya and dharma appear as honest acknowledgment: conceding defeat to righteous strength is a movement away from ego toward truth.
Laṅkā-devatā identifies herself as the embodied city and admits Hanumān’s victory over her.
Truthfulness in confession and humility—accepting reality when pride is broken.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.