वंशवर्णनम् तथा विवाहप्रार्थना
Genealogy of the Ikshvaku Line and the Proposal for Marriage
एवमुक्त्वा नरश्रेष्ठे राज्ञां मध्ये महात्मनाम्।।1.70.18।।तूष्णींभूते दशरथे वसिष्ठो भगवानृषि:।उवाच वाक्यं वाक्यज्ञो वैदेहं सपुरोधसम्।।1.70.19।।
evam uktvā naraśreṣṭhe rājñāṁ madhye mahātmanām |
tūṣṇīṁ-bhūte daśarathe vasiṣṭho bhagavān ṛṣiḥ |
uvāca vākyaṁ vākyajño vaidehaṁ sa-purodhasam || 1.70.18–19 ||
ເມື່ອກ່າວດັ່ງນັ້ນໃນທ່າມກາງສະພາຂອງບັນດາພະຣາຊາຜູ້ມີໃຈສູງແລ້ວ ທະສະຣະຖະ ຜູ້ປະເສີດໃນຫມູ່ນະຣະ ກໍນິ່ງສງົບ. ຈາກນັ້ນ ພຣະລຶສີວະສິດຖະຜູ້ຄວນບູຊາ ຜູ້ຮູ້ຈັກຖ້ອຍຄໍາອັນຄວນຄ່າ ໄດ້ກ່າວຕໍ່ພະຣາຊາຊະນະກະແຫ່ງວິເທຫະ ຜູ້ນັ່ງພ້ອມກັບປຸໂຣຫິດ (ປະໂລຫິດ) ຂອງພະອົງ
Having said this amidst the best of men and the most distinguished among kings, Dasaratha remained silent. Then Vasishta, the venerable sage, well-versed in speechspoke to the Lord of Videhas (Janaka) in the midst of priests.
Dharma includes disciplined speech and restraint: Daśaratha’s silence after proper introduction and Vasiṣṭha’s measured address show that truth and authority are conveyed at the right time, by the right person.
After presenting Vasiṣṭha as spokesman, Daśaratha pauses; Vasiṣṭha then begins formally addressing Janaka in the presence of priests, initiating the genealogy narrative.
Vasiṣṭha’s vākyakuśalatā (skill in fitting speech) and Daśaratha’s self-restraint—both support harmonious, truthful public proceedings.