HomeRamayanaBala KandaSarga 70Shloka 1
Next Verse

Shloka 1

वंशवर्णनम् तथा विवाहप्रार्थना

Genealogy of the Ikshvaku Line and the Proposal for Marriage

तत: प्रभाते जनक: कृतकर्मा महर्षिभि:।उवाच वाक्यं वाक्यज्ञ श्शतानन्दं पुरोहितम्।।1.70.1।।

tataḥ prabhāte janakaḥ kṛta-karmā maharṣibhiḥ | uvāca vākyaṃ vākya-jñaḥ śatānandaṃ purohitam || 1.70.1 ||

ຕໍ່ມາໃນຍາມອາລຸນ ເມື່ອມະຫາຣິສີທັງຫຼາຍໄດ້ສຳເລັດພິທີກຳອັນສັກສິດແລ້ວ ພຣະຊະນະກະ ຜູ້ຮູ້ຊຳນານໃນວາຈາ ໄດ້ກ່າວຖ້ອຍຄຳແກ່ ສາຕານັນທະ ປຸໂຣຫິດເອກ

tataḥthereafter
tataḥ:
Kāla (काल/Temporal adverb)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (thereafter/then)
prabhāteat dawn
prabhāte:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhāta (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकliṅga (Neuter), Saptamī vibhakti (Locative, 7th), Ekavacana (Singular); time-locative
janakaḥJanaka
janakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjanaka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
kṛtakarmāhaving performed (his) rites
kṛtakarmā:
Viśeṣaṇa of Karta (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛta-karma (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; past participle (क्त) from √kṛ + karma; used adjectivally; समास: तत्पुरुष (kṛtaṃ karma yasya / kṛta-karmā)
maharṣibhiḥby/with the great sages
maharṣibhiḥ:
Sahakārī/Karaṇa (सहकारी/Instrumental: 'with/by sages')
TypeNoun
Rootmaharṣi (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā, Bahuvacana (Plural)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
FormLiṭ lakāra (Perfect), Prathama puruṣa, Ekavacana; parasmaipada; √vac (to speak)
vākyama statement
vākyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
vākyajñaḥskilled in speech
vākyajñaḥ:
Viśeṣaṇa of Karta (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootvākya-jña (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; विशेषण of janakaḥ; समास: तत्पुरुष (vākyaṃ jānāti iti)
śatānandamŚatānanda
śatānandam:
Sampradāna (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootśatānanda (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; proper noun
purohitamthe family priest
purohitam:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootpurohita (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; apposition to śatānandam

Thereafter at dawn after the maharshis had performed their daily (sacrificial) rites the eloquent Janaka said to the chief priest Satananda:

J
Janaka
Ś
Śatānanda
M
maharṣis

FAQs

Dharma in kingship is shown as alignment with sacred order: royal action begins after proper rites and consultation with religious authorities.

In Mithilā, after morning rites, Janaka initiates formal communication through his priest Śatānanda.

Janaka’s disciplined, dharma-grounded leadership and respect for ritual propriety.