मन्दाकिनीनदीदर्शनम्
The Vision of the Mandākinī at Citrakūṭa
सखीवच्च विगाहस्व सीते मन्दाकिनीं नदीम्।कमलान्यवमज्जन्ती पुष्कराणि च भामिनि।।।।
sakhīvac ca vigāhasva sīte mandākinīṃ nadīm | kamalāny avamajjantī puṣkarāṇi ca bhāmini ||
ໂອ ສີຕາ ຜູ້ງາມພິເສດ ຈົ່ງລົງເຂົ້າແມ່ນ້ຳມັນດາກິນີ ເຫມືອນສະຫາຍສະນິດ; ໃນຍາມຫຼິ້ນນ້ຳ ໂອ ຜູ້ງາມສະຫງ່າ ຈົ່ງຈຸ່ມດອກບົວແດງ ແລະດອກບົວຂາວ (ປຸສກະ) ລົງໃນສາຍນ້ຳ.
O my lovely lady! Always think this river Mandakini as Sarayu and this mount Chitrakuta as Ayodhya and these wild animals as its inhabitants.
Dharma includes sustaining harmony in hardship: Rāma encourages innocent recreation that preserves emotional balance without abandoning restraint.
Rāma invites Sītā to enjoy the Mandākinī, depicting the river’s lotus-filled beauty to lighten the mood of exile.
Affectionate care—Rāma actively nurtures Sītā’s comfort and joy.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.