गुहसंवादः—रामस्य रात्रिवासवर्णनम्
Dialogue with Guha: Account of Rama’s Night Halt
स मुहूर्तं समाश्वस्य रुदन्नेव महायशाः।कौसल्यां परिसान्त्वेद्यं गुहं वचनमब्रवीत्।।।।
sa muhūrtaṃ samāśvasya rudann eva mahāyaśāḥ | kausalyāṃ parisāntvedyaṃ guhaṃ vacanam abravīt ||
ພຣະພາຣະຕະຜູ້ມີກຽດຍິ່ງ ຕັ້ງໃຈປະຄອງຕົນໄດ້ຊົ່ວຄາວ; ແຕ່ຍັງນ້ໍາຕາໄຫຼ ພຣະອົງໄດ້ປອບໂຍນນາງເກົາສັລຍາ ແລ້ວຈຶ່ງກ່າວຖ້ອຍຄໍານີ້ແກ່ກຸຫະ
Highly renowned Bharata, composing himself for a moment and still weeping, reassured Kauslaya, and then said this to Guha:
Dharma in grief: Bharata balances sorrow with duty—comforting Kausalyā first, then seeking necessary information.
Bharata, overwhelmed, briefly composes himself, consoles Kausalyā, and turns to question Guha.
Empathy and composure: Bharata’s ability to act rightly while still emotionally affected.