Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 67, Shloka 26

अयोध्यायां शोक-रात्रिः तथा अराजक-राष्ट्रस्य नीतिविचारः

The Night of Lamentation in Ayodhya and the Political Ethics of a Kingless Realm

नाराजके जनपदे नराश्शास्त्रविशारदाः।संवदन्तोऽवतिष्ठन्ते वनेषूपवनेषु च।।।।

nārājake janapade narāḥ śāstraviśāradāḥ | saṃvadanto 'vatiṣṭhante vaneṣūpavaneṣu ca ||

ໃນແຜ່ນດິນທີ່ບໍ່ມີພະຣາຊາ ຜູ້ຮູ້ຊ່ຽວຊານໃນສາດສະຕຣາ ບໍ່ອາດພັກພິງຢ່າງສະຫງົບໃນປ່າ ຫຼືສວນປ່າ ແມ່ນແຕ່ນັ່ງສົນທະນາໂຕ້ຖຽງກັນ; ຄວາມຮູ້ເອງກໍສູນເສຍທີ່ພຶ່ງອັນປອດໄພ

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
arājakein a kingless (realm)
arājake:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeAdjective
Roota-rājaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषणम्
janapadein the country
janapade:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootjanapada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
narāḥmen
narāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
śāstraviśāradāḥlearned in scriptures
śāstraviśāradāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśāstra + viśārada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ('शास्त्रेषु विशारदाः' = well-versed in scriptures)
saṃvadantaḥconversing
saṃvadantaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootsam + vad (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (understood with verb though not explicit in text tradition; some recensions read 'नावतिष्ठन्ते')
avatiṣṭhantestay / remain
avatiṣṭhante:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootava + sthā (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
vaneṣuin forests
vaneṣu:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
upavaneṣuin groves/gardens
upavaneṣu:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootupavana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय

In a country with no king people proficient in scriptures do not withdraw to the forests and (recreational) gardens for debates (on scriptures).

Ś
śāstra
V
vana (forest)

FAQs

Governance is dharmically required to protect knowledge-culture; without safety, study, dialogue, and ethical reasoning cannot thrive.

The counselors argue that anarchy corrodes not only wealth and defense but also scholarship and civil discourse.

Patronage and protection of learning—ensuring conditions for truthful inquiry (satya-vicāra) and dharmic debate.