गुणप्रशंसा–युवराजनिर्णयः
Praise of Rama’s Virtues and the Decision on the Heir-Apparent
राजाऽपि तौ महातेजा स्सस्मार प्रोषितौ सुतौ।उभौ भरतशत्रुघ्नौ महेन्द्रवरुणोपमौ।।।।
rājāpi tau mahātejā sasmāra proṣitau sutau | ubhau bharataśatrughnau mahendravaruṇopamau ||
ພຣະຣາຊາທະສະຣະຖະຜູ້ມີຣັດສະມີເດຊານຸພາບ ກໍໄດ້ລະລຶກເຖິງພຣະໂອຣສອງພຣະອົງ—ພຣະພະຣະຕະ ແລະ ພຣະສັດຣຸຄະນະ—ຜູ້ຢູ່ໄກຈາກພຣະນະຄອນ ແລະຖືກປຽບດັ່ງ ມະເຫນທຣ (ອິນທຣ) ແລະ ວະຣຸນ.
The thought of seeing his dear son coronated repeatedly surfaced his mind so great was his affection (for Rama).
Dharma here is the king’s responsibility to remain mindful of all his children and household duties, even while planning major state decisions.
As events move toward Rāma’s elevation, Daśaratha recalls that Bharata and Śatrughna are currently away from Ayodhyā.
Daśaratha’s parental concern and impartial remembrance of his sons.