Kāmodākhyāna
Glory of the Kāmodā Sacred Place
एतत्ते सर्वमाख्यातं कामोदाख्यानकं शुभम् । यः श्रृणोति नरो भक्त्या सोऽपि पापैः प्रमुच्यते ॥ २५ ॥
etatte sarvamākhyātaṃ kāmodākhyānakaṃ śubham | yaḥ śrṛṇoti naro bhaktyā so'pi pāpaiḥ pramucyate || 25 ||
ຂ້ອຍໄດ້ເລົ່າໃຫ້ເຈົ້າຟັງທັງໝົດແລ້ວ ເລື່ອງມົງຄຸນທີ່ເອີ້ນວ່າ “ກາໂມດາຂະຍານ”. ຜູ້ໃດຟັງດ້ວຍພັກຕິ ຜູ້ນັ້ນກໍພົ້ນຈາກບາບທັງປວງ.
Sage Nārada (concluding the narration to the Sanatkumāra brothers)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"Concludes with a calm, assuring promise: devoted listening to the sacred narrative leads to purification and release from sin."}
It gives the phala-śruti (promise of spiritual fruit) that devoted listening to the Kāmodākhyāna is śubha and leads to pāpa-kṣaya—release from sins.
It elevates śravaṇa (hearing) done with bhakti as an effective devotional practice, showing that sincere receptivity to sacred narration itself purifies the listener.
No specific Vedāṅga is taught in this verse; it emphasizes the practical sādhana of śravaṇa within Purāṇic tradition as a means to purification.