Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

The Greatness of Puruṣottama

Goloka-tattva and Rādhā–Kṛṣṇa Upāsanā

प्राणाधिकप्रियतमा सा राधाराधितो यया । सुवर्णवर्णा देवी सा चिद्रूपा प्रकृतेः परा ॥ ८ ॥

prāṇādhikapriyatamā sā rādhārādhito yayā | suvarṇavarṇā devī sā cidrūpā prakṛteḥ parā || 8 ||

ນາງເປັນຜູ້ຮັກຍິ່ງກວ່າຊີວິດ; ໂດຍນາງນີ້ແຫຼະ ຣາທາ ຖືກນະມັດສະການບູຊາ. ພຣະເທວີນັ້ນມີສີທອງ ເປັນຮູບແຫ່ງຈິດບໍລິສຸດ (ຈິດຣູປາ) ແລະຢູ່ເຫນືອປຣະກຣິຕິ (ທຳມະຊາດວັດຖຸ).

प्राण-अधिक-प्रियतमाdearest beyond life
प्राण-अधिक-प्रियतमा:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootप्राण (प्रातिपदिक) + अधिक (प्रातिपदिक) + प्रियतम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अतिशय (superlative sense): ‘dearer than life’
साshe
सा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
राधा-आराधितःworshipped by Rādhā
राधा-आराधितः:
Karta (कर्ता/Implied subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootराधा (प्रातिपदिक) + आराधित (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (आ-√राध् ‘to worship/please’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘worshipped by Rādhā’ (qualifying implied ‘विभुः/हरिः’)
ययाby whom
यया:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सम्बन्धे/करणे (‘by whom’)
सुवर्ण-वर्णाgolden-hued
सुवर्ण-वर्णा:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootसुवर्ण (प्रातिपदिक) + वर्ण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (golden-colored)
देवीgoddess
देवी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
साshe
सा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम (repetition for emphasis)
चित्-रूपाof the form of pure consciousness
चित्-रूपा:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootचित् (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘of the nature of consciousness’
प्रकृतेःof Prakṛti; from Nature
प्रकृतेः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootप्रकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
पराtranscendent, beyond
परा:
Karta (कर्ता/Subject-complement)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण

Narada (narrative voice within the Uttara-Bhaga; speaker attribution based on the dominant dialogue tradition of the Narada Purana)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"Begins with intimate devotion (dearer than life), then rises into serene metaphysics by declaring the Goddess as pure consciousness beyond Prakṛti."}

R
Radha
D
Devi

FAQs

It identifies the Goddess as supremely beloved, golden-hued, and essentially consciousness itself (cidrūpā), explicitly placing her beyond prakṛti—indicating a transcendental, liberating reality rather than a merely worldly deity.

By presenting the Goddess as “dearer than life” and linked with Rādha’s worship, the verse frames bhakti as intimate, total-hearted adoration aimed at a transcendental divine presence, not just ritual formality.

No direct Vedāṅga technique (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa ritual procedure) is taught here; the takeaway is doctrinal—using precise tattva language (cidrūpā, prakṛteḥ parā) to define the object of worship.