Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

The Greatness of Offering Piṇḍas at Viṣṇvādipada (Viṣṇupada) — Gayā Śrāddha Procedure and Fruits

एवं तृतीयदिवसे समाप्य नियमं सुधीः । नत्वा गदाधरं देवं ब्रह्मचर्यपरो भवेत् ॥ १४ ॥

evaṃ tṛtīyadivase samāpya niyamaṃ sudhīḥ | natvā gadādharaṃ devaṃ brahmacaryaparo bhavet || 14 ||

ດັ່ງນັ້ນ ໃນວັນທີສາມ ຜູ້ມີປັນຍາ ເມື່ອສຳເລັດນິຍົມທີ່ກຳນົດແລ້ວ ຄວນນົບນ້ອມຕໍ່ພຣະກະດາທະຣະ (Gadādhara) ແລ້ວຈຶ່ງດຳລົງຢູ່ໃນພຣະພຣົມຈັນຍາ (brahmacarya) ຢ່າງເຂັ້ມງວດ.

एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), क्रियाविशेषण (Adverb)
तृतीय-दिवसेon the third day
तृतीय-दिवसे:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootतृतीय (प्रातिपदिक) + दिवस (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (Descriptive): तृतीयः दिवसः; पुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
समाप्यhaving completed
समाप्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootसम्-आप् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त-प्रत्यय)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययीभावरूप कृदन्त (Gerund/Absolutive); ‘having completed’
नियमम्the observance/vow
नियमम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootनियम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
सुधीःthe wise person
सुधीः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसुधी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
नत्वाhaving bowed (to)
नत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootनम् (धातु) + क्त्वा (कृदन्त-प्रत्यय)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (Gerund/Absolutive)
गदा-धरम्Gadādhara (the mace-bearer)
गदा-धरम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootगदा (प्रातिपदिक) + धर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: गदां धरतीति/गदाधरः; पुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
देवम्the god
देवम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); गदाधरम् इति समानाधिकरण (appositional)
ब्रह्मचर्य-परःdevoted to brahmacarya
ब्रह्मचर्य-परः:
Kartṛ-visheshana (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्मचर्य (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: ब्रह्मचर्ये परः (devoted to celibacy); पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
भवेत्should become
भवेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद

Suta (narrating the Narada Purana discourse)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

V
Vishnu
G
Gadadhara

FAQs

It teaches that a vow (niyama) is fulfilled not only by ritual completion but by inner transformation—ending with reverence to Vishnu (Gadādhara) and continuing life with disciplined chastity and self-restraint.

Bhakti is shown as concluding the observance with pranama (bowing) to Gadādhara, recognizing Vishnu as the goal of the practice; the devotee’s conduct afterward (brahmacarya) becomes an ongoing expression of devotion.

The verse reflects Kalpa-style vrata procedure: a time-bound observance (three days), its proper completion (samāpya), and the prescribed concluding act of worship (natvā), emphasizing correct ritual sequencing and disciplined conduct.