वायसाः प्रतिगृह्णन्तु भूमौ पिंडं मयार्पितम् । ततः स्नानं प्रकुर्वीत ब्रह्मतीर्थे कुशान्वितः ॥ १३ ॥
vāyasāḥ pratigṛhṇantu bhūmau piṃḍaṃ mayārpitam | tataḥ snānaṃ prakurvīta brahmatīrthe kuśānvitaḥ || 13 ||
ຂໍໃຫ້ນົກກາຮັບເອົາປິນດາ (ກ້ອນເຂົ້າ) ທີ່ຂ້ອຍໄດ້ຖວາຍໄວ້ເທິງດິນ. ຫຼັງຈາກນັ້ນ ຄວນອາບນ້ຳທີ່ ພຣະຕີຣຖາພຣະພຣົມ (Brahmatīrtha) ໂດຍຖືຫຍ້າຄຸຊະອັນສັກສິດ.
Narada (in instruction on tirtha-ritual procedure, traditionally framed within Narada–Sanatkumara dialogue)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"Begins with a solemn offering for the departed (piṇḍa to crows) and resolves into purification through bathing at a named tīrtha with ritual composure."}
It gives a tirtha-based ritual sequence: offering a piṇḍa (ancestral oblation) so it is accepted through an accepted medium (crows), followed by purificatory bathing at Brahmatīrtha with kuśa—uniting pitr-duty (pitr̥-ṛṇa) with tirtha-śuddhi.
Though primarily ritual, it reflects bhakti as reverent obedience to dharma—serving ancestors and honoring a sacred tirtha as part of a Vishnu-aligned life of purity and gratitude.
Kalpa (ritual procedure) is implied: the piṇḍa offering protocol, the use of kuśa grass as a ritual implement, and the prescribed sequence of acts culminating in tirtha-snāna for purification.