Vyākaraṇa-saṅgraha: Pada–Vibhakti–Kāraka–Lakāra–Samāsa
अदेवीददेवीष्यत्सुनोति सुषाव सोता सोष्यति वै । सुनोत्वसुनोत्सुनुयात्सूयादशावीदसोष्युत्तुदति च ॥ ७५ ॥
adevīdadevīṣyatsunoti suṣāva sotā soṣyati vai | sunotvasunotsunuyātsūyādaśāvīdasoṣyuttudati ca || 75 ||
“ລາວໄດ້ບີບ(ໂສມ)ແລ້ວ; ລາວຈະບີບ; ລາວບີບຢູ່. ລາວໄດ້ບີບຢ່າງດີ. ຜູ້ບີບຈະບີບແທ້. ‘ຂໍໃຫ້ລາວບີບ’; ‘ລາວໄດ້ບີບ’; ‘ຄວນບີບ’; ‘ອາດຈະບີບ’; ‘ໄດ້ບີບແລ້ວ’; ‘ເຄີຍບີບ’; ‘ຈະໄດ້ບີບແລ້ວ’—ແລະລາວຍັງກະຕຸ້ນຜູ້ອື່ນໃຫ້ບີບອີກດ້ວຍ।
Sanatkumara (teaching Narada in a Vedanga/linguistic illustration within Moksha-Dharma instruction)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
It shows how precise speech and correct verbal forms (śabda-śuddhi) support Vedic discipline—training the mind toward clarity, which is treated as an aid to Moksha-oriented practice.
Indirectly: Bhakti in the Purana is strengthened by correct mantra/ritual language; this verse illustrates the disciplined use of sacred speech that traditionally accompanies devotion and worship.
Vyākaraṇa (grammar) and Śikṣā (phonetics/recitation) via conjugational varieties around the Soma-pressing action—showing tense/mood distinctions used in ritual language.