The Account of the Ekādaśī Vow Observed Throughout the Twelve Months
दत्वा च दक्षिणां तेभ्यो विसृज्याश्नीत च स्वयम् ॥ । इयं तु कामदा नाम सर्वपातकनाशिनी ॥ ७ ॥
datvā ca dakṣiṇāṃ tebhyo visṛjyāśnīta ca svayam || | iyaṃ tu kāmadā nāma sarvapātakanāśinī || 7 ||
ເມື່ອໄດ້ຖວາຍທັກສິນາ (dakṣiṇā) ໃຫ້ແກ່ພວກເຂົາແລ້ວ ຈົ່ງສົ່ງກັບດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບ ແລ້ວຈຶ່ງຮັບປະທານອາຫານເອງ. ພິທີນີ້ເອີ້ນວ່າ «ກາມະດາ» ແລະທຳລາຍບາບທັງປວງ.
Sage Nārada (in instruction within the Nārada–Sanatkumāra dialogue context)
Vrata: Kāmadā (Ekādaśī-related observance)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It emphasizes proper completion of a sacred observance: honoring recipients with dakṣiṇā, respectfully concluding the rite, and only then eating—framing Kāmadā as a sin-destroying (sarva-pātaka-nāśinī) discipline.
By highlighting reverence, generosity, and disciplined conduct as expressions of devotion—bhakti is shown not only as feeling, but as careful, respectful practice that purifies the devotee.
Ritual procedure (kalpa/vaidika-vidhi in practice): giving dakṣiṇā, formally concluding the rite, and rules about when the performer may eat—core elements of vrata and yajña etiquette.