Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Adhyaya 50Mind-Born Progeny, Svayambhuva Manu’s Lineage, and Brahmā’s Ordinance to Duḥsaha (Alakṣmī’s Retinue)

स सर्वान् खादितुं सृष्टो ब्रह्मणा तमसो निधिः ।

दंष्ट्राकरालमत्यर्थं विवृतास्यं सुभैरवम् ॥

sa sarvān khādituṃ sṛṣṭo brahmaṇā tamaso nidhiḥ | daṃṣṭrākarālamatyarthaṃ vivṛtāsyaṃ subhairavam ||

ລາວຖືກພຣະພຣະຫມາ (Brahmā) ສ້າງຂຶ້ນເພື່ອກິນກືນທຸກສິ່ງ—ເປັນຄັງແຫ່ງຄວາມມືດ (tamas) ຢ່າງແທ້ຈິງ. ນ່າຢ້ານກົວດ້ວຍເຂົາຟັນອັນດຸຮ້າຍ, ອ້າປາກກວ້າງ, ແລະນ່າສະພຶງສະພັນຢ່າງຫຼາຍ।

सःhe
सः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (pronoun)
सर्वान्all (beings)
सर्वान्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case/Accusative), बहुवचन
खादितुम्to devour
खादितुम्:
Prayojana (प्रयोजन/purpose)
TypeVerb
Root√khād (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), “to eat/devour”
सृष्टःcreated
सृष्टः:
Karta (कर्ता; predicate adjective of सः)
TypeAdjective
Rootsṛṣṭa (कृदन्त; √सृज् धातु)
Formभूतकृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ब्रह्मणाby Brahmā
ब्रह्मणा:
Karana (करण/instrument; agent in passive sense)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case/Instrumental), एकवचन
तमसःof darkness
तमसः:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Roottamas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
निधिःstore/treasure; repository
निधिः:
Karta (कर्ता; apposition to सः)
TypeNoun
Rootnidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दंष्ट्रा-करालम्terrible with fangs
दंष्ट्रा-करालम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdaṃṣṭrā + karāla (प्रातिपदिक; समास)
Formतत्पुरुष-समास (दंष्ट्राभिः करालम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (agreeing with implied रूपम्/स्वरूपम्)
अति-अर्थम्excessively, exceedingly
अति-अर्थम्:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootati + artha (अव्यय + प्रातिपदिक; अव्ययीभाव)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्यय (adverb)
विवृत-आस्यम्with gaping mouth
विवृत-आस्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvivṛta + āsya (प्रातिपदिक; समास)
Formतत्पुरुष-समास (विवृतम् आस्यम् यस्य/विवृतास्य); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (agreeing with implied रूपम्)
सु-भैरवम्very dreadful
सु-भैरवम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu + bhairava (प्रातिपदिक; समास)
Formकर्मधारय-समास (सु + भैरव); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (agreeing with implied रूपम्)
Narrative voice

{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Brahmā
Guṇas (tamas)Cosmic governanceMoral allegoryFear as deterrent

FAQs

The text frames destructive appetite as an instrument under cosmic order: even ‘devouring’ forces are created with a purpose. Ethically, it cautions that unchecked craving becomes all-consuming and dehumanizing.

A didactic micro-sarga (creation of a specific being) used to teach dharma and the management of guṇas; not a genealogical (vaṃśa) or manvantara passage.

‘Storehouse of tamas’ suggests a psychic archetype: when tamas accumulates, it manifests as devouring compulsion. The gaping mouth signifies insatiability—desire that cannot be filled by objects.