Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

कृतयुगवर्णनम् तथा राजधर्मोपदेशः

Kṛtayuga Description and Instruction on Royal Dharma

स्वप्रमाणमथो विप्र त्वया कृतमनेकश: । घोरेणाविश्य तपसा वेधसो निर्जितास्त्वया

svapramāṇam atho vipra tvayā kṛtam anekaśaḥ | ghoreṇāviśya tapasā vedhaso nirjitās tvayā ||

ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ພຣາຫມັນ, ຕົວທ່ານເອງແມ່ນຫຼັກຖານຂອງສິ່ງທີ່ທ່ານໄດ້ສໍາເລັດ—ຊໍ້າແລ້ວຊໍ້າອີກ. ເມື່ອເຂົ້າສູ່ຕະປະສະຍາອັນຮ້າຍແຮງ, ທ່ານໄດ້ຊະນະແມ່ນແຕ່ອໍານາດຂອງຜູ້ສ້າງ—ພຣະປຣະຊາປະຕິ—ດ້ວຍຕະປະຂອງທ່ານ.»

स्वप्रमाणम्self-evident proof / your own authority
स्वप्रमाणम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वप्रमाण
FormNeuter, Accusative, Singular
अथthen / moreover
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
विप्रO brahmin
विप्र:
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Vocative, Singular
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine/Feminine/Neuter, Instrumental, Singular
कृतम्done / performed
कृतम्:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
अनेकशःmany times / repeatedly
अनेकशः:
TypeIndeclinable
Rootअनेकशः
घोरेणby severe (austerity)
घोरेण:
Karana
TypeAdjective
Rootघोर
FormNeuter, Instrumental, Singular
आविश्यhaving entered into / having undertaken
आविश्य:
TypeVerb
Rootआ-विश्
Formabsolutive (क्त्वा/ल्यप), ल्यप
तपसाby austerity
तपसा:
Karana
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
वेधसःof Brahmā (the Creator)
वेधसः:
TypeNoun
Rootवेधस्
FormMasculine, Genitive, Singular
निर्जिताःconquered / overcome
निर्जिताः:
TypeVerb
Rootनि-√जि
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine/Feminine/Neuter, Instrumental, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
vipra (addressed brāhmaṇa/sage)
V
Vedhas (Creator epithet)
P
Prajāpatis (implied by context)

Educational Q&A

The verse elevates tapas (disciplined austerity) as a force that can surpass even cosmic creative authorities; lived attainment becomes its own ‘proof’ (svapramāṇa), emphasizing experiential authority and self-mastery.

Vaiśampāyana praises a brāhmaṇa-sage, stating that the sage’s repeated accomplishments are self-evident and that through severe austerities he has overcome even the powers associated with the Creator and the progenitor figures (Prajāpatis).