Svargārohaṇa-parva, Adhyāya 4 — Yudhiṣṭhira’s Vision of the Celestial Assembly
Recognition and Explanation
अपरस्मिन्नथोद्देशे कर्ण शस्त्रभृतां वरम् द्वादशादित्यसहितं ददर्श कुरुनन्दन:
aparasminn athoddeśe karṇaṃ śastrabhṛtāṃ varam | dvādaśādityasahitaṃ dadarśa kurunandanaḥ ||
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: ແລ້ວຕໍ່ມາ ຢຸທິສຖິຣະ—ຄວາມປິຕິຂອງວົງກຸຣຸ—ໄດ້ເບິ່ງໄປອີກພາກໜຶ່ງ ແລະ ເຫັນກັນນະ ຜູ້ເປັນເລີດໃນຫມູ່ຜູ້ຖືອາວຸດ, ສະຫວ່າງໄສດ້ວຍສະຫງ່າລາສີ ໂດຍມີອາດິຕະຍະທັງສິບສອງອົງຢູ່ຄຽງຂ້າງ. ນິມິດນີ້ປ່ຽນມຸມມອງຕໍ່ກັນນະ: ບໍ່ແມ່ນແຕ່ຄູ່ຕໍ່ສູ້ຜູ້ລົ້ມລົງໃນສົງຄາມ, ແຕ່ເປັນຜູ້ຖືກຟື້ນຄືນໃນລະບຽບແຫ່ງຈັກກະວານ, ຊີ້ວ່າຄວາມກ້າຫານ, ສາຍເລືອດ, ແລະ ຊະຕາກຳທີ່ຖືກກໍານົດ ອາດຖືກຍອມຮັບໄດ້ເຫນືອບາດແຜທາງສິນທຳຂອງສະໜາມຮົບ.
वैशम्पायन उवाच
The verse suggests that posthumous vision can reveal a larger moral and cosmic accounting than wartime judgments: a warrior’s recognized excellence and destined affiliations may be honored in the divine realm, inviting the listener to distinguish between personal grievance and the broader workings of karma and order.
In the course of Yudhiṣṭhira’s heavenly journey, he looks to another region and sees Karṇa, celebrated as the foremost among armed warriors, seated in radiant glory together with the twelve Ādityas.