Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

Droṇa-parva Adhyāya 95 — Sātyaki’s Breakthrough and the Routing of Allied Contingents

तस्यार्जुन: शरैस्तीक्ष्ण: कडकपत्रपरिच्छदै: | न्यपातयद्धयान्‌ शीघ्रं यतमानस्य मारिष,मान्यवर! तब अर्जुनने कंककी पाँखोंवाले तीखे बाणोंद्वारा विजयके लिये प्रयत्न करनेवाले अम्बष्ठके घोड़ोंको शीघ्र ही मार गिराया

tasyārjunaḥ śarais tīkṣṇaiḥ kaḍakapatra-paricchadaiḥ | nyapātayad hayān śīghraṃ yatamānasya māriṣa ||

ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: «ອາຈຸນໄດ້ໃຊ້ລູກສອນຄົມກຣິບ ທີ່ປະດັບຂົນປີກແຂງດຸດດັ່ງກ້ານອ້ອຍ ແລະຍິງລົງມ້າຂອງອຳບະສະຖະຢ່າງວ່ອງໄວ ໃນຂະນະທີ່ເຂົາພະຍາຍາມເພື່ອໄຊຊະນະ».

तस्यof him/that (man)
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Singular
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
तीक्ष्णैःsharp
तीक्ष्णैः:
Karana
TypeAdjective
Rootतीक्ष्ण
FormMasculine, Instrumental, Plural
कडकपत्रपरिच्छदैःhaving (arrow-)feathering/covering of kanka-bird feathers
कडकपत्रपरिच्छदैः:
Karana
TypeAdjective
Rootकडकपत्रपरिच्छद
FormMasculine, Instrumental, Plural
न्यपातयत्caused to fall; struck down
न्यपातयत्:
TypeVerb
Rootनि + पत् (causative: पातय्)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
अश्वान्horses
अश्वान्:
Karma
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Accusative, Plural
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र
यतमानस्यof (one) striving/endeavouring
यतमानस्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootयतमान (यत् धातु, आत्मनेपद वर्तमान कृदन्त)
FormMasculine, Genitive, Singular
मारिषO venerable sir
मारिष:
TypeNoun
Rootमारिष
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
A
Ambashtha
H
horses
A
arrows

Educational Q&A

Within kṣatriya-dharma, decisive action that neutralizes an opponent’s capacity to cause further harm is presented as legitimate battlefield conduct; here, Arjuna targets the horses to break the enemy’s momentum and protect his side.

Sañjaya reports that Arjuna shoots sharp, stiff-fletched arrows and quickly brings down the horses of Ambashtha, who is actively striving to win, thereby crippling his chariot’s movement in the ongoing battle.