Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

द्रोण–सात्यकि-युद्धम्

Droṇa–Sātyaki Engagement

कर्णेन विजिता: पूर्व संग्रामे शूरसम्मता: । भारद्वाजं पुरस्कृत्य हृष्टात्मानो<र्जुनं प्रति,इनके पीछे दस हजार रथी, अभीषाह, शूरसेन, शिबि, वसाति, मावेल्लक, ललित्थ, केकय, मद्रक, नारायण नामक गोपालगण तथा काम्बोजदेशीय सैनिकगण भी थे। इन सबको पूर्वकालमें कर्णने रणभूमिमें जीतकर अपने अधीन कर लिया था। ये सब-के-सब शूरवीरोंद्वारा सम्मानित योद्धा थे और प्रसन्नचित्त हो द्रोणाचार्यको आगे करके अर्जुनपर चढ़ आये थे

sañjaya uvāca |

karṇena vijitāḥ pūrvaṃ saṅgrāme śūrasammatāḥ |

bhāradvājaṃ puraskṛtya hṛṣṭātmāno 'rjunaṃ prati ||

ສັນຈະຍະ ກ່າວວ່າ: ນັກຮົບເຫຼົ່ານັ້ນ ເຄີຍຖືກກັນນະຊະນະໃນສົງຄາມກ່ອນ ແລະໄດ້ຮັບການນັບຖືວ່າເປັນວີລະຊົນ; ດ້ວຍໃຈຮ່າເຮີງ ພວກເຂົາຍົກບຸດແຫ່ງພາຣະດວາຊະ (ດຣົນາ) ໄວ້ຂ້າງໜ້າ ແລ້ວເຄື່ອນໄປປະຈັນໜ້າອະຣະຈຸນ.

कर्णेनby Karna
कर्णेन:
Karana
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Instrumental, Singular
विजिताःconquered
विजिताः:
Karma
TypeVerb
Rootवि+जि
FormPast Passive Participle, Masculine, Nominative, Plural
पूर्वम्formerly / earlier
पूर्वम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपूर्व
Formtrue
संग्रामेin battle
संग्रामे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंग्राम
FormMasculine, Locative, Singular
शूरसम्मताःapproved/esteemed by heroes (i.e., by the brave)
शूरसम्मताः:
Karta
TypeAdjective
Rootशूरसम्मत
FormMasculine, Nominative, Plural
भारद्वाजम्Bharadvaja’s son (Drona)
भारद्वाजम्:
Karma
TypeNoun
Rootभारद्वाज
FormMasculine, Accusative, Singular
पुरस्कृत्यhaving placed in front / having put at the fore
पुरस्कृत्य:
Karta
TypeVerb
Rootपुरस्+कृ
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada/General
हृष्टात्मानःwith delighted spirits
हृष्टात्मानः:
Karta
TypeAdjective
Rootहृष्टात्मन्
FormMasculine, Nominative, Plural
अर्जुनम्Arjuna
अर्जुनम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिtowards / against
प्रति:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootप्रति
Formtrue

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
D
Droṇa (Bhāradvāja’s son)
A
Arjuna

Educational Q&A

The verse highlights how conquest and coercive alliances shape the moral landscape of war: warriors previously subdued by Karṇa now fight under Droṇa’s leadership against Arjuna. It invites reflection on dharma in warfare—how power, loyalty, and obligation can be driven by past defeat rather than inner conviction.

Sañjaya describes a contingent of warriors—earlier defeated by Karṇa—now advancing to attack Arjuna. They are confident and energized, and they place Droṇa (Bhāradvāja’s son) at the forefront as their commander in the assault.