Previous Verse
Next Verse

Shloka 183

द्रोणपर्व — अध्याय ८७: सात्यकेरनुयात्रा

Sātyaki’s resolve and departure to reach Arjuna

सौमदत्तिं श्रुतनिधिं तेषां न श्रूयते ध्वनि: । वेद-विद्याके भण्डार जिस सोमदत्तपुत्र भूरिश्रवाके यहाँ सातों यज्ञोंका अनुष्ठान करनेवाले याजक सदा रहा करते थे, अब वहाँ उन ब्राह्मणोंकी आवाज नहीं सुनायी देती है

saumadattiṁ śrutanidhiṁ teṣāṁ na śrūyate dhvaniḥ |

ທ້າວ ທຣິຕຣາສະຕຣະ ກ່າວວ່າ: «ຈາກເຮືອນຂອງ ສໍມະດັດຕິ—ພູຣີສຣະວັສ ຜູ້ເປັນດັ່ງຄັງສົມບັດແຫ່ງວິຊາສັກສິດ—ບັດນີ້ບໍ່ມີສຽງໃດໆເລີຍ. ບ່ອນທີ່ພຣາຫມະນະຜູ້ປະກອບພິທີເຄີຍປະຕິບັດຍັດຍາກຳທັງເຈັດຢ່າງຢູ່ເປັນນິດ, ບັດນີ້ສຽງຂອງພວກພຣາຫມະນະນັ້ນກໍບໍ່ປານຈະໄດ້ຍິນ.»

सौमदत्तिम्Somadatta’s son (Bhurishravas), as object (him)
सौमदत्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसौमदत्ति
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रुतनिधिम्treasure-store of learning (Vedic lore)
श्रुतनिधिम्:
Karma
TypeNoun
Rootश्रुतनिधि
FormMasculine, Accusative, Singular
तेषाम्of them / among them
तेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
श्रूयतेis heard
श्रूयते:
TypeVerb
Rootश्रु (शृणोति)
FormPresent, Atmanepada (Passive sense), Third, Singular
ध्वनिःsound, noise, voice
ध्वनिः:
Karta
TypeNoun
Rootध्वनि
FormMasculine, Nominative, Singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
S
Somadatta
B
Bhūriśravas (Saumadatti)
B
Brāhmaṇas (priests)
S
Seven sacrifices (sapta-yajña)