Previous Verse
Next Verse

Shloka 193

द्रोणपर्व — अध्याय ८७: सात्यकेरनुयात्रा

Sātyaki’s resolve and departure to reach Arjuna

द्रोणस्यासीदविरतो गृहे तं न शृणोम्यहम्‌ । द्रोणाचार्यके घरमें निरन्तर धनुषकी प्रत्यंचाका घोष, वेदमन्त्रोंके उच्चारणकी ध्वनि तथा तोमर, तलवार एवं रथके शब्द गूँजते रहते थे; परंतु अब मैं वहाँ वहाँ वह शब्द नहीं सुन रहा हूँ

droṇasyāsīd avirato gṛhe taṁ na śṛṇomy aham |

ທ້າວ ທຣິຕຣາສະຕຣະ ກ່າວວ່າ: «ໃນເຮືອນຂອງ ໂດຣນະ ເຄີຍມີສຽງບໍ່ຂາດສາຍ—ທັງສຽງສາຍຄັນທະນູດັງປັງ ແລະສຽງສະດຸດມົນພຣະເວດ. ສຽງຫອກ, ດາບ, ແລະລົດສົງຄາມກໍເຄີຍກ້ອງກັງວານຢູ່ທີ່ນັ້ນ. ແຕ່ບັດນີ້ ຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ຍິນສຽງເຫຼົ່ານັ້ນອີກແລ້ວ.»

द्रोणस्यof Drona
द्रोणस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Genitive, Singular
आसीत्was
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect, 3, Singular, Parasmaipada
अविरतःunceasing, continuous
अविरतः:
Karta
TypeAdjective
Rootअविरत
FormMasculine, Nominative, Singular
गृहेin the house
गृहे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगृह
FormNeuter, Locative, Singular
तम्that (sound/it)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
शृणोमिI hear
शृणोमि:
TypeVerb
Rootश्रु
FormPresent, 1, Singular, Parasmaipada
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
FormMasculine, Nominative, Singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
D
Droṇa
G
gṛha (Droṇa’s house)
B
bowstring (pratyañcā)
V
Vedic mantras
T
tomara (spear/javelin)
S
sword
C
chariot