Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Droṇa-parva Adhyāya 29 — Arjuna’s defeat of Vṛṣaka–Acalā and the neutralization of Śakuni’s māyā

ततो नागस्य तद्‌ वर्म व्यधमत्‌ पाकशासनि: । शरजालेन महता तद्‌ू व्यशीर्यत भूतले,तब इन्द्रकुमारने भारी बाण-वर्षके द्वारा उस हाथीके कवचको काट डाला, जिससे कवच जीर्ण-शीर्ण होकर पृथ्वीपर गिर पड़ा

tato nāgasya tad varma vyadhamat pākaśāsaniḥ | śarajālena mahatā tad vyāśīryata bhūtale ||

ສັນຊະຍາກ່າວວ່າ: ຈາກນັ້ນ ປາກະຊາສະນິ (ອາຣຊຸນ) ໄດ້ສາດລູກສອນເປັນຕາຂ່າຍໃຫຍ່ ຈົນຉີກຂາດເກາະຫຸ້ມຂອງຊ້າງນັ້ນ. ເກາະທີ່ຖືກສີກຂາດແຕກພັງ ກໍຕົກລົງສູ່ພື້ນດິນ—ເປັນພາບວ່າ ໃນຄວາມຄຸກຄືນຂອງສົງຄາມ ການປ້ອງກັນອັນແຂງແກ່ງກໍກາຍເປັນໄຮ້ຄ່າ ເມື່ອຝີມືແລະແຮງຖືກນຳໃຊ້ຢ່າງບໍ່ຢຸດຢັ້ງ.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
नागस्यof the elephant
नागस्य:
TypeNoun
Rootनाग
FormMasculine, Genitive, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
वर्मarmor, mail
वर्म:
Karma
TypeNoun
Rootवर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
व्यधमत्he shattered/broke (asunder)
व्यधमत्:
TypeVerb
Rootव्यधम् (वि + ध्मा)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
पाकशासनिin/at (the hands of) the chastiser of Pāka (Indra); i.e., by Indra
पाकशासनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाकशासनिन्
FormMasculine, Locative, Singular
शरजालेनwith a net/mass of arrows
शरजालेन:
Karana
TypeNoun
Rootशरजाल
FormNeuter, Instrumental, Singular
महतāgreat, mighty
महतā:
Karana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Instrumental, Singular
तत्that (armor)
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
व्यशीर्यतwas torn to pieces, fell apart
व्यशीर्यत:
TypeVerb
Rootवि + शॄ (शॄ/शॢ) → शीर्यते
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Ātmanepada
भूतलेon the ground
भूतले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूतल
FormNeuter, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna (as Pākaśāsani/Indra’s son)
E
Elephant (nāga)
A
Armor (varma)
A
Arrows (śara)

Educational Q&A

The verse underscores the harsh realism of battlefield dharma: in war, protective advantages (armor, might, even the strength of an elephant) can be undone by superior skill and sustained effort. It also hints at the impermanence of external safeguards when confronted by determined agency.

Sañjaya describes Arjuna unleashing a dense barrage of arrows that slices through the elephant’s armor, causing it to break apart and fall to the ground.