जन्मकर्मतपोयोगास्तयोस्तव च पुष्कला: । ताभ्यां लिड्रेडर्चितो देवस्त्वयार्चायां युगे युगे
janma-karmatapo-yogās tayos tava ca puṣkalāḥ | tābhyāṁ liḍreḍarcito devas tvayārcāyāṁ yuge yuge ||
ວຽສະກ່າວວ່າ: “ການເກີດ, ການກະທຳ, ຕະປະ, ແລະວິນັຍໂຍຄະຂອງເຈົ້າ ມີຢ່າງອຸດົມ; ແລະຂອງອີກຜູ້ໜຶ່ງກໍອຸດົມດັ່ງກັນ. ໂດຍບຸນກຳເຫຼົ່ານັ້ນ ພຣະເທວະຖືກຖວາຍການນະມັດສະການຢ່າງຖືກຄວນ—ໂດຍເຈົ້າ ຜ່ານການບູຊາພຣະຮູບອັນສັກສິດ ຢູ່ທຸກຍຸກທຸກສະໄໝ.”
व्यास उवाच
Spiritual worth is measured not only by birth or status but by sustained ethical action, austerity, and disciplined practice; these culminate in reverent worship of the Divine across time.
Vyāsa is praising the accumulated merits—birth, deeds, austerity, and yogic discipline—of the addressed person (and another), stating that through such merits the Divine has been honored by the speaker’s recurring worship of the sacred image in every age.