Droṇa-parva Adhyāya 2: Karṇa’s lament, vow, and battle preparation after Bhīṣma’s fall
चित्राणि चापानि च वेगवन्ति ज्याक्षोत्तमा: संनहनोपपन्ना: । तूणांश्न पूर्णानू महतः शराणा- मासाद्य गात्रावरणानि चैव,“विचित्र एवं वेगशाली धनुष, उत्तम प्रत्यंचा, कवच, बाणोंसे भरे हुए विशाल तरकश और शरीरके आवरण--इन सबको लेकर शीघ्र तैयार हो जाओ
citrāṇi cāpāni ca vegavanti jyākṣottamāḥ saṃnahanopapannāḥ | tūṇāṃś ca pūrṇān mahataḥ śarāṇām āsādya gātrāvaraṇāni caiva ||
ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: «ຈົ່ງຖືຄັນທະນູອັນງາມວິຈິດ ແລະຍິງໄດ້ໄວ, ຜູກສາຍທະນູຊັ້ນຍອດ ແລະຈັດເຄື່ອງສົງຄາມໃຫ້ພ້ອມ. ຈົ່ງຄາດກະຕ່າລູກສອນໃຫຍ່ທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍລູກສອນ ແລະສວມເກາະປ້ອງກັນກາຍດ້ວຍ—ຈົ່ງພ້ອມໂດຍບໍ່ຊັກຊ້າ».
संजय उवाच
The verse emphasizes disciplined readiness and proper equipment in the performance of one’s appointed duty (especially kṣatriya duty in war), highlighting that action should be undertaken with preparedness rather than haste or negligence.
Sañjaya reports a call to immediate military preparation: warriors are instructed to take up swift bows, fit excellent bowstrings, secure large quivers full of arrows, and put on protective armour—signaling the onset of organized battle activity in the Droṇa campaign.