Bhakti–Akṣara-Upāsanā-Viveka
Devotion to the Personal vs. Contemplation of the Imperishable
३३) अर्थात् एक बार भी "मैं तेरा हूँ” यों कहकर मेरी शरणमें आये हुए और मुझसे अभय चाहनेवालेको मैं सभी भूतोंसे अभय कर देता हूँ, यह मेरा व्रत है।।
arjuna uvāca
ອາຣະຈຸນກ່າວວ່າ: (ໃນຕອນນີ້, ສຽງຂອງອາຣະຈຸນເປັນກອບໃຫ້ຄໍາສອນທີ່ເນັ້ນການພຶ່ງພາພຣະອົງເປັນພື້ນຖານແຫ່ງຄວາມບໍ່ຢ້ານກົວ ແລະຄວາມໝັ້ນຄົງທາງຈັນຍາ. ຄໍາອະທິບາຍຮອບຂ້າງຊີ້ວ່າ ຜູ້ທີ່ຂໍການຄຸ້ມຄອງດ້ວຍໃຈຈິງຈະໄດ້ຮັບຄວາມປອດໄພ, ແລະພຣະອົງແມ່ນແຫຼ່ງກໍາເນີດອັນບໍ່ເສື່ອມສະລາຍ ແລະເປັນທີ່ພຶ່ງພາຂອງສັດທັງປວງ—ຈຶ່ງຖືກເອີ້ນວ່າ «ເມັດພັນບໍ່ເສື່ອມ» ແລະ «ຄັງສົມບັດ» ທີ່ໂລກພັກພິງໃນຍາມລະລາຍ. ແກ່ນທາງຈັນຍາຄື: ບັກຕິແລະການມອບຕົນເປັນທີ່ພຶ່ງ, ບໍ່ແມ່ນພິທີກໍາຫຼືສະຖານະ, ທີ່ນໍາໄປສູ່ສັນຕິພາບອັນຍືນຍົງ ແລະການຫຼຸດພົ້ນ.)
अजुन उवाच
Sincere surrender—taking refuge in the Lord and seeking fearlessness—brings divine protection; the Lord is also presented as the imperishable causal source (‘avyaya-bīja’) and ultimate support of all beings, making devotion ethically transformative and spiritually decisive.
Within Bhīṣma Parva’s battlefield setting, Arjuna’s speech-marker introduces a section where the discourse (with explanatory gloss) highlights the Lord’s role as refuge and the metaphysical ground of the cosmos, contrasting lasting spiritual attainment with temporary ritual-based heavenly results.