Putra-Bheda: Kṣetraja, Kṛtaka, Apasada, and Saṃskāra Determinations (पुत्रभेद-निर्णयः)
जामीश पप्तानि गेहानि निकृत्तानीव कृत्यया । नैव भान्ति न वर्धन्ते श्रिया हीनानि पार्थिव
jāmīṣu praptāni gehāni nikṛttānīva kṛtyayā | naiva bhānti na vardhante śriyā hīnāni pārthiva ||
ພີສະມະກ່າວວ່າ: «ເມື່ອສະຕຣີໃນຄອບຄົວ—ລູກສາວ ແລະ ລູກສະໄພ້—ຖືກທຸກທໍລະມານຈົນຕ້ອງໂສກເສົ້າ ວົງຕະກູນນັ້ນກໍມຸ່ງໄປສູ່ຄວາມພິນາດ. ເຮືອນໃດທີ່ນາງໆສາບແຊ່ງໃນຄວາມຫມົດຫວັງ ຈະກາຍເປັນຮ້າງ ດັ່ງຖືກຕັດລົງໂດຍພິທີອັນຮ້າຍ. ໂອ ພະຣາຊາ! ເຮືອນທີ່ຂາດສິຣີບໍ່ສົດໃສດ້ວຍກຽດສັກ ແລະ ບໍ່ເຕີບໃຫຍ່ໃນພະລັງ»។
भीष्म उवाच
A family’s stability and prosperity depend on the well-being and honor of its women; when they are made to suffer and become grief-stricken, the household loses auspiciousness (śrī) and declines, as if struck by a destructive force.
In Bhishma’s instruction to the king (Yudhiṣṭhira) on conduct and social duty, he warns that neglecting or harming the women of a lineage leads to curses, loss of prosperity, and the desolation of homes.