Brāhmaṇa-mahattva and Atithi-Dharma
Brahmagītā: Praise of Brāhmaṇas and norms of honor
देवगन्धर्वसंघातैरप्सरोभिश्षू सर्वतः । नृत्तश्नैवोपगीतश्च पितामह इव प्रभु:
deva-gandharva-saṅghātair apsarobhiś ca sarvataḥ | nṛttaś caivopagītaś ca pitāmaha iva prabhuḥ ||
ຝູງເທວະ-ຄັນທະວະ ແລະອັບສະຣາ ລ້ອມພະອົງໄວ້ທຸກທິດ ພ້ອມກັບການຂັບຮ້ອງ ແລະຟ້ອນລຳ. ທ່າມກາງພວກເຂົາ ພະອົງສ່ອງສະຫວ່າງດ້ວຍສິຣິອຳນາດ ດຸດດັ່ງພຣະປິຕາມະຫາ ພຣະພຣະຫມາ (Brahmā) ເອງ. ຜູ້ໃດທີ່ຟັງ ແລະເລົ່າຂານເລື່ອງລາວຂອງຣາຊະຣິສີ ວຶສະດັຣພະ (Uśīnara) ນີ້ຢ່າງສະເໝີ ຈະເປັນຜູ້ມີບຸນກຸສົນໃນໂລກນີ້.
श्येन उवाच
The passage affirms the ethical value of śravaṇa and kīrtana: regularly hearing and narrating a righteous king’s exemplary conduct (here, Vṛṣadarbha/Uśīnara) generates puṇya and cultivates a virtuous disposition.
Śyena describes a scene of divine celebration: Gandharvas and Apsarases encircle the honored figure with song and dance, and he appears radiant like Brahmā. The verse then adds a phalaśruti-style statement praising the merit gained by listening to and recounting this episode.