मातङ्ग–शक्रसंवादः
Mataṅga–Śakra Dialogue on Tapas, Status, and Moral Qualities
विश्वामित्र: स्थूलशिरा: संवर्त: प्रमतिर्दम: । बृहस्पत्युशनोव्यासाश्ष्यवन: काश्यपो ध्रुव:,उनके नाम ये हैं--अत्रि, वसिष्ठ, भृगु, पुलस्त्य, पुलह, क्रतु, अड्िरा, गौतम, अगस्त्य, संयतचित्त सुमति, विश्वामित्र, स्थूलशिरा, संवर्त, प्रमति, दम, बृहस्पति, शुक्राचार्य, व्यास, च्यवन, काश्यप, ध्रुव, दुर्वासा, जमदग्नि, मार्कण्डेय, गालव, भरद्वाज, रैभ्य, यवक्रीत, त्रित, स्थूलाक्ष, शबलाक्ष, कण्व, मेधातिथि, कृश, नारद, पर्वत, सुधन्वा, एकत, नितम्भू, भुवन, धौम्य, शतानन्द, अकृतव्रण, जमदग्निनन्दन परशुराम और कच प्न्गागाए ए््ग्राक्प्नार्याफ्रसाणक व्याप्त दत्गत्च एन नण्ड्डगाए 05 कि 0 377 “आते %&फस!! )॥| “-< ज।ड्ल 50 छ्ी(84॥( ्त पल 4 54॥&8
vaiśampāyana uvāca |
viśvāmitraḥ sthūlaśirāḥ saṃvartaḥ pramatir damaḥ |
bṛhaspaty-uśano-vyāsaś chyavanaḥ kāśyapo dhruvaḥ ||
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: “(ໃນບັນດາຣິສີຜູ້ຍິ່ງໃຫຍ່ນັ້ນມີ) ວິສວາມິດຕະຣະ, ສະຖູລະສິຣະ, ສັມວັຣຕະ, ປຣະມະຕິ, ດະມະ, ບຣຶຫັສປະຕິ, ອຸສະນະ (ສຸກຣະ), ວະຍາສະ, ຈະຍະວະນະ, ກາສຍະປະ, ແລະ ທຣຸວະ.” ໃນຕອນນີ້ ມະຫາກາບຍັງຄົງສືບຕໍ່ການລຽນນາມຣິສີຢ່າງເຄົາລົບ—ຜູ້ທີ່ຊີວິດແລະຄຳສອນຖືກຖືວ່າເປັນແບບຢ່າງແຫ່ງຈັນຍາ ແລະແຫຼ່ງທັມມະ—ເພື່ອວາງຄຳສອນຕໍ່ໄປໃຫ້ຢູ່ໃນນ້ຳໜັກຂອງສາຍສືບອັນສັກສິດ.
वैशम्पायन उवाच
The verse reinforces dharma through appeal to recognized authorities: by naming revered ṛṣis and teachers, the text signals that the forthcoming norms and counsel stand within an established lineage of wisdom and disciplined living.
Vaiśampāyana continues an enumeration of eminent sages, effectively creating a roll-call of respected figures whose presence and reputation authenticate the discourse and frame it as rooted in inherited sacred knowledge.