मातङ्ग–शक्रसंवादः
Mataṅga–Śakra Dialogue on Tapas, Status, and Moral Qualities
अन्रिर्वसिष्ठो5थ भृगुः पुलस्त्य: पुलह:ः क्रतुः । अज्धिरागौतमोडगस्त्य: सुमति: सुयतात्मवान्
Vaiśampāyana uvāca: atrir vasiṣṭho 'tha bhṛguḥ pulastyaḥ pulahaḥ kratuḥ | aṅgirā gautamo 'gastyaḥ sumatiḥ suyātātmavān ||
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: “ນີ້ແມ່ນບັນດາດຸລະຊີ—ອະຕຣິ, ວະສິດຖະ, ພຣຶກຸ, ປຸລັສຕະຍະ, ປຸລະຫະ, ກຣະຕຸ, ອັງຄິຣະສ, ໂກຕະມະ, ອະກັສຕະຍະ, ແລະ ສຸມະຕິ ຜູ້ມີຕົນອັນສຳລວມດີ.” ໃນບໍລິບົດ ຂໍ້ນີ້ເປັນການເລີ່ມຕົ້ນບັນຊີລາຍນາມອັນນ່າເຄົາລົບຂອງຣິສີຜູ້ຍິ່ງໃຫຍ່ ນຳເສີນພວກທ່ານເປັນແບບຢ່າງແຫ່ງວິໄນ ແລະອຳນາດທາງຈິດວິນຍານ ເພື່ອວາງຖານໃຫ້ຄຳສອນເລື່ອງທັມມະຢູ່ໃນສາຍສືບທີ່ຄວນເຄົາລົບ.
वैशम्पायन उवाच
By invoking a lineage of revered ṛṣis—especially highlighting self-restraint (suyatātmavān)—the text frames dharma as something authenticated by exemplary lives and transmitted through authoritative teachers.
Vaiśampāyana begins enumerating eminent sages. This catalogue functions as a contextual preface: it signals that the ensuing discussion or instruction is rooted in the testimony and tradition of venerable seers.