Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
यज्ञानामपि यो यज्ञ: शिवानामपि य:ः शिव: । रुद्राणामपि यो रुद्र: प्रभा प्रभवतामपि
yajñānām api yo yajñaḥ śivānām api yaḥ śivaḥ | rudrāṇām api yo rudraḥ prabhā prabhavatām api ||
ວາຍຸກ່າວວ່າ: «ຜູ້ໃດເປັນຍັດ (ພິທີບູຊາ) ອັນແທ້ ໃນບັນດາຍັດທັງປວງ; ເປັນຄວາມມົງຄຸນ (ສິວະ) ໃນບັນດາສິ່ງມົງຄຸນ; ເປັນຣຸດຣະໃນບັນດາຣຸດຣະ; ແລະເປັນຄວາມສະຫວ່າງໃນບັນດາຜູ້ມີຄວາມສະຫວ່າງ—ຈົ່ງຟັງຈາກຂ້າ ນາມ 1008 ປະການ ຂອງພຣະສິວະຜູ້ມີລັດສະໝີອັນຫາຂອບເຂດບໍ່ໄດ້, ອາດຕະຂອງສັດທັງປວງ, ຜູ້ທີ່ໂລກທັງຫມົດເກີດຈາກພຣະອົງ ແລະສຸດທ້າຍກໍລະລາຍກັບເຂົ້າສູ່ພຣະອົງ. ໂອ ຜູ້ປະເສີດໃນມະນຸດ, ພຽງແຕ່ຟັງເທົ່ານັ້ນ ເຈົ້າຈະບັນລຸຄວາມປາດຖະໜາທັງປວງ».
वायुदेव उवाच
The verse presents Śiva as the supreme principle present at the summit of every category—sacrifice, auspiciousness, divine power, and radiance—implying that devotion and remembrance of Śiva (here, through hearing his names) is a direct means to spiritual and worldly fulfillment.
Vāyu is speaking in praise of Śiva, identifying him as the highest reality and announcing the forthcoming recitation of Śiva’s 1008 names, promising that mere hearing of this hymn grants the listener the attainment of desired aims.