इष्टोडविशिष्ट: शिष्टेष्ट: शिखण्डी नहुषो वृष: । क्रोधहा क्रोधकृत्कर्ता विश्वबाहुर्महीधर:
iṣṭo’viśiṣṭaḥ śiṣṭeṣṭaḥ śikhaṇḍī nahuṣo vṛṣaḥ | krodhahā krodhakṛtkartā viśvabāhur mahīdharaḥ ||
ພີສະມະກ່າວວ່າ: ພຣະອົງແມ່ນຜູ້ເປັນທີ່ຮັກ—ເປັນທີ່ຮັກຂອງທຸກຜູ້ເພາະເປັນຮູບແຫ່ງອານັນດະສູງສຸດ; ແມ່ນຜູ້ບໍ່ຖືກຈຳກັດດ້ວຍຄຸນລັກສະນະ; ແມ່ນພຣະທີ່ຜູ້ມີວິໄນແລະຜູ້ດີງາມເລືອກບູຊາ; ແມ່ນຜູ້ສວມຂົນນົກຍູງເປັນເຄື່ອງປະດັບສີສະ; ນະຫຸສະ ຜູ້ຜູກມັດສັດທັງຫຼາຍດ້ວຍມາຍາ; ວຶສະ ຜູ້ເປັນຮູບແຫ່ງທຳມະ ແລະສຳເລັດຄວາມປາດຖະໜາອັນຖືກທຳ; ຜູ້ທຳລາຍຄວາມໂກດ; ຜູ້ປາບຜູ້ກະທຳດ້ວຍໂທສະ (ເຊັ່ນພວກອະສູຣ); ຜູ້ມີແຂນຢູ່ທົ່ວທິດ; ແລະຜູ້ທອງຮັບແຜ່ນດິນ.
भीष्म उवाच
The Divine is praised as both beyond limiting attributes (aviśiṣṭaḥ) and as the active guardian of dharma—destroying anger and wrath-driven forces (krodhahā, krodhakṛtkartā) while sustaining the world (mahīdharaḥ). Ethically, it elevates self-control over anger as a divine-aligned virtue and presents dharma as protected and fulfilled by the Supreme.
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira and recites a litany of divine names/epithets in praise of the Supreme Lord. This verse is one segment of that praise, enumerating qualities that portray the Lord as beloved, worshipped by the righteous, symbolically adorned (peacock-crested), and as the cosmic supporter who subdues anger and protects the world.